王柯教授率留学生摘译阪神大地震资料(图)

王柯教授(右一)在神户大学知道中国留学生摘译日本阪神大地震复兴资料。(《日本新华侨报》图片)

近日,日本神户大学华人教授王柯案头堆放着厚厚的30多本书籍,这其中有《阪神?淡路大地震——兵库县一个月记录》、《神户市复兴计划》、《复兴总结?验证》……,全部是记录和总结有关1995年日本阪神大地震灾害以及重建方面的资料。52岁的王柯教授不顾疲劳,每天和他的手下30多名中国留学生分头对这些资料进行着摘要翻译。

王柯教授出身中国陕西省。在“阪神大地震”发生后的第二年,他从东京来到神户大学任教,先后担任讲师、副教授、教授,现定居在神户市滩区。王柯教授亲眼目睹了作为重灾区的神户在灾后重建的全过程,他表示“希望日本这些无论是拯救遇难者还是灾后复兴的经验和教训都能对中国目前的抗震救灾起到一个借鉴的作用。”

王柯教授的博士生彭程今年29岁,出身于湖南省。他对记者说:“在祖国发生严重灾害时,我们海外赤子虽然不能立即奔赴灾区,但我们可以将日本人民受到地震灾害后的苦恼以及拯救的经验教训翻译成中文提供给有关方面,这也是对灾区人民另一种形式的帮助。”

按照目前的计划,这批资料的翻译工作将于6月底完成,然后送交给四川省政府抗震救灾指挥部。