中国語 | 日本語 | 收藏本站
新闻搜索
 
日本华人新闻
 
 
 
  打印 关闭窗口
中国留学生在日本地方城市教“侨二代”学习校园文化
作者:史宗  来源:日本华侨报  发布时间:4/14/2022 10:40:27 AM
 

您有没有因为文化差异而闹乌龙的经历?

不同的文化,导致不同的生活和思维习惯。举个最直观的例子,在日本的调查表中,在○处做标识,就意味着否定或拒绝。而在中国,选择○,则意味着肯定或可行。小小一个标识,却会造成截然相反的结果。

成年人去适应一个完全陌生的文化环境,尚且需要承受一定的压力,对于学龄儿童而言,就更是不容易了。为了让居住在和歌山县的有外国(籍)背景的孩子们更深入的了解日本的校园文化,自2020年起,和歌山大学就发起了面向外国(籍)背景适龄儿童的支援活动。该校日本学教育研究中心主任长友文子发动了中国、越南、马来西亚的留学生以及日籍学生的力量,组织他们对和歌山当地中小学校的多次考察、探访,借助异文化环境下成长起来的外国留学生的眼睛,发现外国(籍)适龄儿童可能在日本校园遭遇的困难,并据此做出制作宣传册和短视频。

短视频名为“日本小学的一天”,时长大约为6分钟。可以通过“和歌山大学纪伊半岛价值共创基干Kii―Plus”的油管账号收看。为了方便不熟悉的外国(籍)家长与孩子一同观看,配音和文字使用的是简单易懂的日语。

宣传册选取A4大小,共设计了29页内容。首批印制了500册,在和歌山县内分发。同时,Kii―Plus的官网还提供免费下载。和歌山大学的外国留学生还把宣传册翻译成英文、中文和越南文等多种语言模式。

“室内鞋”“配餐值日”“联络簿”……这是就读日本小学时无法绕过的一些独特的概念。如果想深入了解日本文化,就必须先搞清楚这些概念的真正含义。以“室内鞋”为例,想要进入日本的中小学校,必须先换上室内鞋,学生是这样,家长也是这样。因此,在日本,入学前,家长都会在孩子的书包里准备一双类似于体操鞋的白色软底鞋。“联络簿”,则是日本老师与家长交流想法的载体,但也是让外国(籍)家长感到“头大”的地方。

在体验的过程中,一位来自中国的留学生深有感触。他表示,在自己的祖国,大部分的小学校并不安排午餐,日本小学推行的“配餐值日”制度让他觉得很有意思。“以前只是在日本动画片里看到这样的场景,高年级的小朋友带着比他们更小的低年级小朋友分配午餐,整理餐具,孩子们能够在这个过程中培养责任心和毅力,还能体会到协同合作的精神。希望帮助更多外国(籍)的孩子尽快适应日本的校园文化。”

根据日本文部科学省的统计,目前在和歌山县,生活着五十多名需要日语支援的有外国(籍)成长背景的适龄儿童。虽然单纯从数字上看,这个群体并不起眼。但让他们安心生活、扎根当地,是日本构建多元共生社会不可或缺的一部分。

 
   
   
 
   
IT
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:171-0021 住所:東京都豊島区西池袋5-17-12 創業新幹線ビル4F
电话:代表 03-3980-6635 编辑部 03-3980-6639 营业部 03-3980-6695
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved