中国語 | 收藏本站
新闻搜索
 
侨报时事评论
 
 
 
  打印 关闭窗口
安倍讲“病毒从中国扩散到世界”用意何在
作者:蒋丰  来源:日本新华侨报  发布时间:5/29/2020 10:26:35 AM
 

 

新冠肺炎疫情发生以来,“山川异域,风月同天”成为代表中日两国共同抗疫、共克时艰的高频词。中国依靠强大的自身能力较早控制疫情,而日本也在独特的“日本模式”下历时一个多月成功宣布解除全国“紧急事态”。谁曾想,日本首相安倍晋三却在5月25日宣布“解封”的记者会上抛出一句 “病毒从中国扩散到世界是事实”。一石激起千层浪,难忘中日抗疫合作“温存”的人们不禁发问:安倍,你是一时脑门发热吗?

和大多数国家一样,抗疫已成为考验安倍执政能力和政治决断的“试金石”。纵然使出浑身解数早早走出“疫期”,安倍政权也承受着来自在野党的疯狂批判和相当数量的民意否定。在笔者看来,安倍不是特朗普,不存在“满嘴跑火车”的可能。相反,这一句话充满着意味,不妨从以下几个角度解读。

首先,安倍晋三有意彰显日本在全球抗疫防疫和对有关问题认知的“自主性”。疫情全球肆虐,无论从疫情严重程度还是抗疫力度来看,除了有关药品研发和“日本模式”,某种意义上日本存在感并不强。特别是,绝大多数人都认为,日本默认着中国积极宣传的中日抗疫友好,且扮演着一个“顺角”。然而回头细品,日本在很多涉及中国积极抗疫防疫、疫苗研发、全球援助等方面的表态都有所保留,鲜有明确表态,保持着特有的“暧昧”。一句“病毒从中国扩散到世界”把窗户纸捅破,也让外界感觉到“原来日本不是这样想的”。或许,安倍晋三正想通过这种反差方式突出其独立性,阐释“日本思维”。

其次,日本在中美对立中开始释放“站队”信号。特朗普没能救民众于疫情的水深火热之中,却成功制造了针对中国的各种“政治病毒”,让中美对立抢了全球联合抗疫防疫的风头。安倍晋三的上述言论是在当日被问及涉中美关系这一大背景下表态的。同时,他还很直白地指出,“日美作为拥有共同基本价值观的同盟国,必须合作致力于各种国际课题”。以美国为首的西方国家对中国的污蔑和挑衅愈演愈烈的当下,日本作为从战略上紧跟美国的盟友,做出这样的选边站队也在意料之中。安倍晋三还表示,他将出席特朗普下个月在华盛顿主持的的G7峰会。这也说明,疫情全面冲击世界政治、经济格局,“后疫情”时代的国际政治利益如何洗牌,日本不敢掉队。

最后,日本对于取得巨大成功的“中国模式”不乏复杂微妙心态。面对突如其来的疫情,中国首当其冲,付出了巨大牺牲,但也用铁一般的事实展现了自身能力和实力。不仅如此,中国堂堂正正地宣告自身在药物开发和疫苗研制方面的进展和成果,成为全球关注的焦点。按理说,谁做的对,谁做的好,我们就服谁!但安倍晋三的相关言行也折射出,既为友好邻友、又是战略对手的日本,恐怕也难以改变长期以来微妙的对华心态,无法完全客观看待中国的付出和智慧。这样的心理状态,自然也会催生其在双边关系上打“擦边球”、说些言不由衷、违背事实的错话和坏话。

中国外交部发言人怼的好:安倍晋三的话“有违国际社会包括中日两国共同抗击疫情的努力和期待。”良好的防疫抗疫互动,为2018年以来持续向好的中日关系进一步加分、增温,且两国在后疫情时代还有着不少重大的政治日程。摈弃“小动作”,多做“真诚事”,才能助中日双边关系走得更高、更远。

 
   
   
 
   
IT
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:102-0083 住所:東京都千代田区麹町2-4-10三誠堂ビル3F
电话:代表 03-6261-9200 编辑部 03-6261-9401 营业部 03-6261-9400
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved